La ciencia, la tecnología y la innovación (CTI) son un motor importante para el desarrollo de la sociedad humana y un medio importante para abordar los desafíos globales. En la actualidad, el mundo está experimentando cambios profundos no vistos en un siglo y la humanidad se enfrenta a desafíos cada vez más importantes. Más que nunca, la sociedad humana necesita cooperación, apertura e intercambio internacionales, y necesita cooperación en CTI para explorar soluciones a problemas globales, abordar juntos los desafíos de estos tiempos y promover conjuntamente el desarrollo pacífico. Para promover una cooperación científica y tecnológica internacional abierta, justa, equitativa y no discriminatoria, desarrollar la ciencia en beneficio de todos sin importar las fronteras y construir conjuntamente una comunidad científica y tecnológica mundial, China presenta la siguiente Iniciativa Internacional de Cooperación Científica y Tecnológica:
-- Mantenerse comprometido con la búsqueda de la ciencia. Deberíamos acercarnos a la ciencia y buscar la verdad de la manera más adecuada como debe ser. Debemos defender la integridad científica, respetar la ética de la investigación, fomentar una visión de la tecnología para el bien y mejorar la gobernanza mundial de la ciencia y la tecnología. Deberíamos fortalecer la protección de los derechos de propiedad intelectual y desarrollar y gobernar las tecnologías emergentes de una manera más inclusiva y prudente.
-- Buscar un desarrollo impulsado por la innovación. Deberíamos mejorar la colaboración global en CTI, construir una red global de innovación, promover la adopción y difusión de tecnologías emergentes y reforzar la cooperación en innovación tecnológica entre empresas para inyectar un nuevo impulso a la recuperación y el crecimiento económicos mundiales. Los países deben trabajar juntos para promover la conectividad en la era digital, acelerar la transición global hacia un desarrollo verde y bajo en carbono y lograr un desarrollo sostenible para todos.
-- Adherirse a la cooperación abierta. Deberíamos comprometernos con una ciencia abierta sin importar fronteras y sin barreras impuestas, garantizar el libre flujo de personal y recursos de CTI en todo el mundo, aumentar los intercambios de personal y la cooperación y fomentar un ecosistema internacional abierto y libre para la cooperación científica y tecnológica. Nos opondremos resueltamente a las restricciones u obstáculos a la cooperación científica y tecnológica que socaven los intereses comunes de la comunidad internacional.
-- Adherirnos a la igualdad y la inclusión. Debemos defender los principios de respeto mutuo, justicia, igualdad y no discriminación, y alentar a todos los países y entidades de investigación a participar en la cooperación internacional en ciencia y tecnología en pie de igualdad. Nos oponemos firmemente a politizar, instrumentalizar o convertir en armas la cooperación científica y tecnológica, y nos oponemos a los actos hegemónicos y de intimidación a través de la ciencia y la tecnología con el pretexto de la seguridad nacional.
-- Defender la solidaridad y la coordinación. Ante desafíos globales urgentes como el cambio climático, la salud, la protección ambiental, la seguridad energética y la seguridad alimentaria, los países deben trabajar juntos para impulsar la colaboración y el aprendizaje mutuo entre las entidades de CTI, avanzar en la implementación de importantes programas y proyectos científicos internacionales, y lograr avances en los principales desafíos científicos y tecnológicos que afectan al futuro de la humanidad.
-- Buscar resultados beneficiosos para todos. Debemos defender un multilateralismo genuino, explorar un nuevo modelo de cooperación global en CTI que beneficie a todos y garantizar que los logros en CTI sean compartidos por todos. China establecerá un fondo mundial de investigación científica y aumentará la asistencia científica y tecnológica a otros países en desarrollo, de modo que el progreso científico y tecnológico beneficie a la humanidad en su conjunto.
Comments